ページ

2005-06-28

サファリ大追跡の原題

http://cinema.intercritique.com/movie.cgi?mid=16209

L' Étoile du sud → L'Étoile du sud
細かいことだが修整した。プロポーショナルフォントだとあまり違いがわからないかも。
それとこの場合は英語が上にきたほうがいいのだがシネスケのシステムではしょうがないんだよな。

2005-06-17

河上の別荘

http://cinema.intercritique.com/movie.cgi?mid=16072

読みが「こうじょうのべっそう」。「こうじょう」は河の上、川上の意味なら「かじょう」だがべつに音読みすることないだろうと思い変えた。

2005-06-14

作業記録のコピー

とりあえずCinemaScapeの作業記録をボランティアサイトからコピーしておく。
(2004年10月~2005年5月分)

【ザシュ・ピッツ】を【ザス・ピッツ】に変更。この変わった名前は Eliza と Susan の合成なので。 -- 2005-05-10 (火) 23:05:02

【ボルイェ・ハンソン】と【ベリエ・ハンソン】、【ヒェル・スンズヴァル】と【シェル・スンズヴァル】、【ミカエル・キッチン】と【マイケル・キッチン】、【ビョーン・フロバーグ】と【ビョーン・フローベリ】と【ビョルン・フローベリ】、をそれぞれ統合しました。 -- 2005-02-26 (土) 02:04:11

【ルイス・グルンベルグ】と【ルイズ・グレンバーグ】を統合し【ルイス・グルーエンバーグ】に修正しました。 -- 2005-01-24 (月) 06:39:11
【ドリ・シャーリー】と【ドア・シャリー】を統合して【ドア・シャーリー】に修正しました。 -- 2005-01-23 (日) 10:55:04

【アドリアンヌ・コリ】と【エイドリアン・コリ】を統合しました。 -- 2005-01-17 (月) 07:29:14

【エドワード・ジョージ・バルワー・リットン】を【エドワード・ジョージ・ブルワー・リットン】に修正。検索してみるとバルワー・リットンがちらほら目につく。この表記の訳書があるようだが困ったものだ。迷ったが別名表記はせず。 -- 2005-01-03 (月) 16:17:35

【スティーブ・リーブス】(Steve Reevis) をスティーブ・リービスに修正し、本来の【スティーブ・リーブス】(Steve Reeves)を分離。これはキネ旬DBのデータが混在していたので誤登録されたのかも。 -- 2005-01-03 (月) 15:51:21

『白い肌に狂う鞭』の監督【マリオ・バーバ】をクレジット名の【ジョン・M・オールド】に修正。スタッフの【ロバート・ヒューゴー】を【ウーゴ・グエッラ】に、【ジュリアン・ベリー】を【エルネスト・ガスタルディ】に、【マーティン・ハーディ】を【ルチアノ・マルティノ】に、【ジム・マーフィー】を【カルロ・ルスティケッリ】に統合しました。 -- 2004-12-09 (木) 06:11:11

【トーマス・バーガー】と【トーマス・バージャー】を統合。どちらの読みも可能なようだが、翻訳では角川がトーマス・バージャー、早川がトマス・バーガー。 -- 2004-11-22 (月) 04:17:29

『スイート・チャリティ』『キャバレー』『オール・ザット・ジャズ』のスタッフ、キャストを補強しました。 -- 2004-11-21 (日) 20:44:14

【ゲリー・バスベンター】Gerry Vasbenterの読みを【ジェリー・ヴァスベンター】に訂正。【アルン・ボリンガー】と【アラン・ボリンジャー】を統合。【レオナルド・マーティン】Leonard Maltinの読みを【レナード・マルティン】に訂正。 -- 2004-11-18 (木) 20:57:05

『Z』のキャストに【シャルル・デネール】【フランソワ・ペリエ】【ジョルジュ・ジェレ】【ベルナール・フレッソン】【マルセル・ボズフィ】【レナート・サルヴァトーリ】【マガリ・ノエル】【ジャン・ブイーズ】を追加しました。 -- 2004-11-18 (木) 19:47:35

『ワイルド・アット・ハート』のキャストに【ダイアン・ラッド】【ハリー・ディーン・スタントン】【カルヴィン・ロックハート】を追加しました。 -- 2004-11-17 (水) 22:48:01

『親指トム』の原題を"tom thumb "に修正。スタッフ、キャストを少々追加。【ミューア・マティスン】の読みを【ミューア・マシスン】に。 -- 2004-11-14 (日) 21:22:04

【アルフレッド・ジュネ】 Alfred Junge の読みに【アルフレッド・ユンゲ】を追加しました。ドイツ人なのでこちらを製氷機にしたほうがいいかと思いましたが【ジュネ】という読みの由来がよくわかりませんのでとりあえずそのまま。 -- 2004-11-14 (日) 17:13:28

【ジョン・ヴェイチ】と【ジョン・ビーチ】John Veitch を統合しました。 -- 2004-11-13 (土) 07:31:42

【ジェームズ・ヒル】、米国の製作者と英国の監督が混乱していたので整理しました。 -- 2004-11-13 (土) 07:14:47

イタリア人名の Giorgio【ジョルジオ】を【ジョルジョ】に、Giovanni【ジョバンニ】を【ジョヴァンニ】に、Cesare【チェザーレ】を【チェーザレ】に統一しました。 -- 2004-10-22 (金) 14:40:10
【セルジオ】も【セルジョ】にしたいところですが、世間的にもセルジオがセルジョを圧倒しているようです。【ジョヴァンニ】はシネスケ内では優勢でした。 -- 2004-10-22 (金) 14:47:30

【ギル・メル】Gil Mell を【ギル・メレ】に変更しました。この方が一般的な表記ですので検索のことも考えて。 -- 2004-10-22 (金) 14:38:19

【デビッド・マレル】と【デビッド・モレル】を統合し、表記を著書にあわせた【デイヴィッド・マレル】に改めました。 -- 2004-10-22 (金) 14:30:50

【ジェームズ・ヴァン・ヒューゼン】の代表名を【ジミー・ヴァン・ヒューゼン】に変更しました。 -- 2004-10-16 (土) 18:31:16

『青い麦』『恋の手ほどき』に原作【コレット】ほかスタッフ・キャスト若干追加しました。 -- 2004-10-16 (土) 07:25:23

【松井稔】を分離しました。JMDbによれば同姓同名が三人か四人いるようですが少々混乱しています。 -- 2004-10-16 (土) 07:22:18

【エルウッド・ブレデル】と【ウディ・ブレデル】を統合しました。 -- 2004-10-16 (土) 07:18:33



2005-06-06

サブタイトル

登録データ修正/787 - CinemaScape Team
サブタイトルはタイトルの一部であり、邦題2はサブタイトル用の欄ではないのだが。
話はついたようだが噛み合ってるのか合ってないのか。